Friday, February 10, 2012

St. Augustine--a quote about not knowing and then knowing God

This is a poem by St. Augusine---if you play the music below as you read the words it just adds something special!

Late have I loved you, O Beauty
ever ancient, ever new, late have
I loved You! You were within me,
but I was outside, and it was
there that I searched for You in
my unloveliness . I plunged into
the lovely things which You created
You were with me, but I was not
with You. Created things kept me
from You; yet, if they had not
been in You, they would not have
been at all.  You called, You shouted,
and You broke through my deafness
You flashed, You shone, 
and You dispelled my blindness.
You breathed Your fragrance
on me; I drew in breath and now
I pant for You. I have tasted You,
now I hunger and thirst
for more  You touched me,
and I burned for Your peace.

Wednesday, February 8, 2012

Te Deum Laudamus

We praise Thee, O God: we acknowledge Thee to be the Lord.
All the earth doth worship Thee and the Father everlasting.
To Thee all Angels: 
to Thee the heavens and all the Powers therein.
To Thee the Cherubim and Seraphim cry with unceasing voice:
Holy, Holy, Holy: Lord God of Hosts.
The heavens and the earth are full of the majesty of Thy glory.
Thee the glorious choir of the Apostles.
Thee the admirable company of the Prophets.
Thee the white-robed army of Martyrs praise.
Thee the Holy Church throughout all the world doth acknowledge.
The Father of infinite Majesty.
Thine adorable, true and only Son
Also the Holy Ghost the Paraclete.
Thou art the King of Glory, O Christ.
Thou art the everlasting Son of the Father.
Thou having taken upon Thee to deliver man 
didst not abhor the Virgin's womb.
Thou having overcome the sting of death 
didst open to believers the kingdom of heaven.
Thou sittest at the right hand of God 
in the glory of the Father.
We believe that Thou shalt come to be our Judge.
We beseech Thee, therefore, help Thy servants: 
whom Thou has redeemed with Thy precious Blood.
Make them to be numbered with Thy Saints in glory everlasting.
Lord, save Thy people: 
and bless Thine inheritance.
Govern them and lift them up forever.
Day by day we bless Thee.
And we praise Thy name forever:
and world without end.
Vouchsafe, O Lord, this day to keep us without sin.
Have mercy on us, O Lord: have mercy on us.
Let Thy mercy, O Lord, be upon us: 
as we have hoped in Thee.
O Lord, in Thee have I hoped: 
let me never be confounded.

Te Deum laudamus: te Dominum confitemur. 
Te aeternum Patrem omnis terra veneratur. 
Tibi omnes Angeli, tibi Caeli et universae Potestates: 
Tibi Cherubim et Seraphim incessabili voce proclamant: 
Sanctus: Sanctus: Sanctus Dominus Deus Sabaoth. 
Pleni sunt caeli et terra maiestatis gloriae tuae. 
Te gloriosus Apostolorum chorus: 
Te Prophetarum laudabilis numerus: 
Te Martyrum candidatus laudat exercitus. 
Te per orbem terrarum sancta confitetur Ecclesia: 
Patrem immensae maiestatis: 
Venerandum tuum verum et unicum Filium: 
Sanctum quoque Paraclitum Spiritum. 
Tu Rex gloriae, Christe. 
Tu Patris sempiternus es Filius. 
Tu ad liberandum suscepturus hominem, 
non horruisti Virginis uterum.
Tu devicto mortis aculeo, 
aperuisti credentibus regna caelorum. 
Tu ad dexteram Dei sedes, in gloria Patris. 
Iudex crederis esse venturus. (Kneel) 
Te ergo quaesumus, tuis famulis subveni, 
quos pretioso sanguine redemisti. 
Aeterna fac cum Sanctis tuis in gloria numerari. 
Salvum fac populum tuum Domine, 
et benedic haereditati tuae. 
Et rege eos, et extolle illos usque in aeternum. 
Per singulos dies, benedicamus te. 
Et laudamus nomen tuum in saeculum, 
et in saeculum saeculi. 
Dignare Domine die isto, 
sine peccato nos custodire. 
Miserere nostri Domine, miserere nostri. 
Fiat misericordia tua Domine super nos, 
quemadmodum speravimus in te. 
In te Domine speravi: 
non confundar in aeternum.

O Nata Lux-- Morten Lauridsen

English Translation
O nata lux de lumine,
Jesu redemptor saeculi,
dignare clemens supplicum
laudes precesque sumere.
Qui carne quondam contegi
dignatus es pro perditis,
nos membra confer effici
tui beati corporis.
O Light born of Light,
Jesus, redeemer of the world,
with kindness deign to receive
the praise and prayer of suppliants.
You who once deigned to be clothed in flesh
for the sake of the lost,
grant us to be made members
of your blessed body.

Ave Maria morten Lauridsen

O magnum mysterium by Morten Lauridsen

Friday, February 3, 2012

Prayer from the Chaldean Liturgy

Before the glorious seat of Thy Majesty, O Lord, and
the exalted throne of Thine honor
and the awful judgment seat of Thy burning love
and the absolving altar which  
thy command hath set up,
and the place where Thy glory dwelleth,
we, Thy people and the sheep of Thy fold,
do kneel with thousands of the cherubum
singing Alleluia,
and many times ten thousand seraphim
and archangels
acclaiming Thine holiness, worshiping, confessing and praising
Thee at all times,
O Lord of All