- (this is a poem and not a precise literal translation of the Latin)
|
- Veni, creator Spiritus
- mentes tuorum visita,
- imple superna gratia,
- quae tu creasti pectora.
|
- Come, Holy Ghost, Creator blest,
- and in our hearts take up Thy rest;
- come with Thy grace and heav'nly aid,
- To fill the hearts which Thou hast made.
|
- Qui diceris Paraclitus,
- altissimi donum Dei,
- fons vivus, ignis, caritas
- et spiritalis unctio.
|
- O Comforter, to Thee we cry,
- Thou heav'nly gift of God most high,
- Thou Fount of life, and Fire of love,
- and sweet anointing from above.
|
- Tu septiformis munere,
- digitus paternae dexterae
- tu rite promissum Patris
- sermone ditans guttura.
|
- O Finger of the hand divine,
- the sevenfold gifts of grace are thine;
- true promise of the Father thou,
- who dost the tongue with power endow.
|
- Accende lumen sensibus,
- infunde amorem cordibus,
- infirma nostri corporis,
- virtute firmans perpeti.
|
- Thy light to every sense impart,
- and shed thy love in every heart;
- thine own unfailing might supply
- to strengthen our infirmity.
|
- Hostem repellas longius
- pacemque dones protinus;
- ductore sic te praevio
- vitemus omne noxium.
|
- Drive far away our ghostly foe,
- and thine abiding peace bestow;
- if thou be our preventing Guide,
- no evil can our steps betide.
|
- Per te sciamus da Patrem
- noscamus atque Filium,
- te utriusque Spiritum
- credamus omni tempore.
|
- Praise we the Father and the Son
- and Holy Spirit with them One;
- and may the Son on us bestow
- the gifts that from the Spirit flow.
|
- Deo Patri sit gloria,
- et Filio qui a mortuis
- Surrexit, ac Paraclito,
- in saeculorum saecula.
- Amen.
|
No comments:
Post a Comment